Onbegrepen, te ver hier vandaan.
Voel de afstand gekomen door illusies,
was je nog maar hier.
In deze tijd weet ik opeens weer wat ik had.
Uit mijn handen gegleden ergens naar toe.
Woorden die er niet toe deden.
Jij ging en ik sta hier te leunen naar voren.
Jij besloot te glijden, glijden naar beneden.
Toegekeken, zelf had ik het kunnen weten.
Niks gedaan, laten gaan, zeg me waarom.
Want snappen is de onmogelijke vraag
Zonder jou antwoord op de mijne.
R.I.P
Dank je wel!
Ja die zin moet slaan op de zin daarna. Ik leun naar voren, en kijk hoe jij naar beneden glijd. Misshien verkeerd beschreven die zin. Maar zo bedoel ik het. En inderdaad nu ik het zo lees, vind ik het ook wat minder.
Ja ik vind de zin:Want snappen is de onmogelijke vraag,Zonder jou antwoord op de mijne. best mooi!:$
Bedankt voor je reactie!!
Gr!
Ja die zin moet slaan op de zin daarna. Ik leun naar voren, en kijk hoe jij naar beneden glijd. Misshien verkeerd beschreven die zin. Maar zo bedoel ik het. En inderdaad nu ik het zo lees, vind ik het ook wat minder.
Ja ik vind de zin:Want snappen is de onmogelijke vraag,Zonder jou antwoord op de mijne. best mooi!:$
Bedankt voor je reactie!!
Gr!
De angst aankijken maar je niet bang voelen.
Mooi gedicht!
Ik zou alleen, aangezien het gedicht Nederlands is, eerder "Rust zacht" of iets dergelijks als titel nemen.
Ook snap ik deze zin niet helemaal:
Verder goed geschreven (:
Ik zou alleen, aangezien het gedicht Nederlands is, eerder "Rust zacht" of iets dergelijks als titel nemen.
Ook snap ik deze zin niet helemaal:
Bedoel je daarmee dat je het had kunnen weten? Want dan zou ik het woordje zelf weg laten, het is nogal verwarrend. Ik lees nu staats "zelfs ik had het kunnen weten".yael schreef:Toegekeken, zelf had ik het kunnen weten.
jou = bezittelijk, dus moet het jouw zijn.yael schreef:Zonder jou antwoord op de mijne.
Verder goed geschreven (:
"It's the regular days, the ones that start out normal, those are the days, that end of being the biggest, and today, with you, it was beautiful." – Grey’s anatomy
Hee, bedankt voor je reactie!
Eigenlijk hebben we met ze alle toegekeken. En zelf hadden we het kunnen weten.
Gr!!
Een persoon die dicht naast me heeft gestaan(stond,staat), heeft een einde aan zijn leven gemaakt. En eigenlijk had iedereen het kunnen weten. Zo bedoel ik het.Laura schreef: Ook snap ik deze zin niet helemaal:Bedoel je daarmee dat je het had kunnen weten? Want dan zou ik het woordje zelf weg laten, het is nogal verwarrend. Ik lees nu staats "zelfs ik had het kunnen weten".yael schreef:Toegekeken, zelf had ik het kunnen weten.

Gr!!
De angst aankijken maar je niet bang voelen.
-
- Potlood
- Berichten: 62
- Lid geworden op: 23 jun 2010 12:26
- Locatie: Houthulst
Zo erg, het doet me denken aan een zelfmoordpoging, iemand dat in een ravijn springt en iemand anders die achterblijft aan de rand en zich vragen stelt, erg mooi geschreven.