Why are you angry,
When I speak to you the truth,
Why are you fearing,
When I just say the truth..
Will I be good enough for you?
Or won't I be.
Am I just the thing who's scaring,
In your damn beautiful life.
I said you the truth,
But you wouldn't believe,
I showed you the fear you left behind,
But you just wouldn't see.
What do I have to do for you,
To be good enough.
Am I just the most hated thing,
In your damn beautiful life.
Why did you leave me,
A long time ago.
Why didn't you recognize me,
When I say to you ''hello''.
I am not good enough for you,
And that's what you believe.
But when the day comes I'll die,
You will so hard grieve.
And that will be the end,
Of your damn beautiful life.
Your damn beautiful life.
-
- Puntenslijper
- Berichten: 12
- Lid geworden op: 26 nov 2007 17:36
''Met zijn tweeën is alles leuker,'' mijmerde Poeh; ''Zeker als die twee jij en ik zijn..''
Ik vind het wel een mooi gedicht, recht uit het hart
Er zitten wel wat grammaticale foutjes in volgens mij, maar dat weet ik niet zeker

Er zitten wel wat grammaticale foutjes in volgens mij, maar dat weet ik niet zeker

The quiet scares me cause it screams the truth
Ik weet het niet zeker hoor en ik wil je ook zeker iet afkraken ofzo, maar ik dacht:
Maar je zou me niet geloven
Volgens mij moet het dan of in de eerste zin toekomende tijd worden of in de tweede zin ook verleden tijd.
Nogmaal, ik weet het niet zeker!
Ik zei je de waarheidI said you the truth,
But you wouldn't believe,
Maar je zou me niet geloven
Volgens mij moet het dan of in de eerste zin toekomende tijd worden of in de tweede zin ook verleden tijd.
Hier ook...I showed you the fear you left behind,
But you just wouldn't see.
Nogmaal, ik weet het niet zeker!
The quiet scares me cause it screams the truth
-
- Puntenslijper
- Berichten: 12
- Lid geworden op: 26 nov 2007 17:36
@ Sanne, ik denk dat je in het Nederlands wel zou kunnen zeggen ''Ik liet je de waarheid zien, maar je zou het niet geloven'' opdat je van te voren het al wist.. Dat de 'jij' dan niet zou geloven.
Maar toch bedankt haha want dan denk ik toch nog wel een keer na.

''Met zijn tweeën is alles leuker,'' mijmerde Poeh; ''Zeker als die twee jij en ik zijn..''
Goed geschreven, met veel gevoel erin 

Veni 

Er zitten inderdaad nogal wat fouten in. Zelf ben ik half Ier, dus dan zie ik die fouten wel wat sneller, dat is waar. Dus ik ga je niet alle fouten voorzeggen, dat is niet nodig.
Maar wel een vraag: Hoe belangrijk is het om een taal te beheersen als je gaat dichten?
Maar wel een vraag: Hoe belangrijk is het om een taal te beheersen als je gaat dichten?
@Sam. Ik denk dat je een taal voor zover moet beheersen, dat je zelf begrijpt wat je schrijft. 100% Lijkt me een beetje veel gevraagd, omdat het volgens mij heel moeilijk is om een taal naast je moedertaal zo goed te beheersen.
The quiet scares me cause it screams the truth
@Sam: Je gevoel via taal overbrengen naar de lezer.
Ff nog een vraagje aan je hè, wat doe je voor werk?
En wat voor dichtopleiding heb je gedaan?
Want dat lijkt mij namelijk ook wel wat om laten iets meer mee te gaan doen..
Ff nog een vraagje aan je hè, wat doe je voor werk?
En wat voor dichtopleiding heb je gedaan?
Want dat lijkt mij namelijk ook wel wat om laten iets meer mee te gaan doen..
You're the one who cries, when you're alone..
Het doel van dichten is op een poetische manier je gedachten onder woorden brengen.
Hiermee vang je verreweg het grootste gedeelte van alle gedichten.
Maar er is meer.
Sommige gedichten zijn helemaal niet poetisch. Ze zijn soms rauw, of zelfs gruwelijk.
Andere gedichten hebben geen woorden meer, maar alleen nog klanken.
Ook is de grens tussen proza en gedichten heel betrekkelijk.Er zijn stukken proza die bijna een gedicht zijn, en andersom.
Het persoonlijke doel van dichten kan ook van alles zijn.Je met je gedicht op de voorgrond brengen bijvoorbeeld.Maar dat hoeft niet, sommige mensen schrijven gedichten die pas worden gevonden als ze dood zijn.
Ik denk dat het doel van dichten moet liggen in de emotie die je beleeft bij het schrijven.
Wie een gedicht maakt over zijn overleden hond, en het met tranen in de ogen terugleest, heeft het doel helemaal bereikt.Of een ander het nou mooi vind of niet.
Blijf daarom dichten, het lucht heerlijk op als je je gevoel onder woorden brengt!
J++
Hiermee vang je verreweg het grootste gedeelte van alle gedichten.
Maar er is meer.
Sommige gedichten zijn helemaal niet poetisch. Ze zijn soms rauw, of zelfs gruwelijk.
Andere gedichten hebben geen woorden meer, maar alleen nog klanken.
Ook is de grens tussen proza en gedichten heel betrekkelijk.Er zijn stukken proza die bijna een gedicht zijn, en andersom.
Het persoonlijke doel van dichten kan ook van alles zijn.Je met je gedicht op de voorgrond brengen bijvoorbeeld.Maar dat hoeft niet, sommige mensen schrijven gedichten die pas worden gevonden als ze dood zijn.
Ik denk dat het doel van dichten moet liggen in de emotie die je beleeft bij het schrijven.
Wie een gedicht maakt over zijn overleden hond, en het met tranen in de ogen terugleest, heeft het doel helemaal bereikt.Of een ander het nou mooi vind of niet.
Blijf daarom dichten, het lucht heerlijk op als je je gevoel onder woorden brengt!
J++
J++
Leuk hoe Sanne X en J++ qua mening zo tegenovergesteld zijn. Sanne x gaat uit van de lezer, terwijl J++ vanuit de schrijver denkt. Als overeenkomst zeggen ze dat gevoel in gedichten essentieel is.
Dichten is lastig. Waar een boekenschrijver pagina's lang de tijd heeft om een gevoel over te brengen, moet de dichter dat (meestal) in hooguit 16 regels doen. Om dan toch het gevoel over te brengen dat je wilt, moet je welhaast een taalkunstenaar zijn. Je moet taal volledig begrijpen, kunnen toepassen. Natuurlijk begint iedereen op een oefenniveau, maar het experimenteren met taal is in elke fase van je dichterschap aanwezig.
Daarom denk ik dat je pas echt kunt dichten als je een taal echt begrijpt. Vandaar dat ik somigen nu nog zou afraden om in het engels te dichten. De taalfouten alleen al maken een gedicht dan tot slechts woorden.
Dan nog even de vraag van Sanne X: ik heb Nederlands gestudeerd, waar je ook met literatuur te maken krijgt en dus ook met poëzie. Nederlands kun je studeren op hbo-niveau (alleen Leraar Nederlands) en universiteit. Ook kun je op de universiteit Literatuur gaan studeren. Dan moet je wel heel veel lezen, maar poëzie wordt ook utgebreid behandeld.
Dichten is lastig. Waar een boekenschrijver pagina's lang de tijd heeft om een gevoel over te brengen, moet de dichter dat (meestal) in hooguit 16 regels doen. Om dan toch het gevoel over te brengen dat je wilt, moet je welhaast een taalkunstenaar zijn. Je moet taal volledig begrijpen, kunnen toepassen. Natuurlijk begint iedereen op een oefenniveau, maar het experimenteren met taal is in elke fase van je dichterschap aanwezig.
Daarom denk ik dat je pas echt kunt dichten als je een taal echt begrijpt. Vandaar dat ik somigen nu nog zou afraden om in het engels te dichten. De taalfouten alleen al maken een gedicht dan tot slechts woorden.
Dan nog even de vraag van Sanne X: ik heb Nederlands gestudeerd, waar je ook met literatuur te maken krijgt en dus ook met poëzie. Nederlands kun je studeren op hbo-niveau (alleen Leraar Nederlands) en universiteit. Ook kun je op de universiteit Literatuur gaan studeren. Dan moet je wel heel veel lezen, maar poëzie wordt ook utgebreid behandeld.