When I am faster than light, I will never shine that bright. The big bang in my heart, will tear me apart. Why nature have to be that hard and only gives me another start. How many endings it have to take before I transform to an earthquake. Physics is bad since I’m feeling hit on the head.
So high in the sky with love, as human calls it haven, so miserable and weak if I’m in hell. No wonder they always asking me “Are you feeling well”.
Is it the tears in my eye why i only see the sky. And not realize I’m falling from high.
Some days I’m praying for peace. Living without going into my knees. Wandering around without being seen, almost if I’m not a human been. Alone on mars even if it seems harsh.
Alone in the sky
Volgens mij is je Engels niet heel erg sterk. Do you feeling well is bijvoorbeeld:
are you feeling well
) een beetje naar beneden. Op zich zit het wel goed in elkaar, hoewel het als verhaal is geschreven en niet als gedicht wat het eigenlijk wel is. Ook de rijm lijkt hier een daar een beetje geforceerd, maar naar mijn mening lijken bijna alle verzen met rijm geforceerd dus dat kan aan mij liggen
.
Voor mij is een gedicht iets wat emotie werkelijk vastlegt. In mijn ogen doe je dit niet door mooie rijmpjes te maken, maar precies te zeggen wat je voelt. Een vast schema (bijv. 4 strofes van 4 zinnen, waarbij de 1e zin van de 2e strofe net zo lang is als die van de 1e enz.) is meestal wel verstandig. Maar rijm hoeft voor mij meestal niet zo. Maar dat is natuurlijk puur mijn mening, er zullen denk ik meer mensen zijn die het met mij oneens dan eens zijn
.
are you feeling well
Dat haalt het gedicht (wat hier eigenlijk niet hoortGoogle schreef:"Do you feel well?" is a question strictly about health


Voor mij is een gedicht iets wat emotie werkelijk vastlegt. In mijn ogen doe je dit niet door mooie rijmpjes te maken, maar precies te zeggen wat je voelt. Een vast schema (bijv. 4 strofes van 4 zinnen, waarbij de 1e zin van de 2e strofe net zo lang is als die van de 1e enz.) is meestal wel verstandig. Maar rijm hoeft voor mij meestal niet zo. Maar dat is natuurlijk puur mijn mening, er zullen denk ik meer mensen zijn die het met mij oneens dan eens zijn

Schrijf niet wat je wil schrijven, schrijf wat je hand schrijft en vergeet nooit je hart te volgen.
Hey DOminator,
Nou dat is niet alleen mijn Engels hoor. Naar mijn idee is het beter om geforceerde zinnen te vermijden dan op regels te letten. Doe ik het kennelijk beide niet
.
Moest ook weer even opzoeken waar ik dit op mijn pc had staan en toen kwam ik er achter dat deze in 1 van mijn kladblokken stond waarvan alles instaat. Ik heb ook niet echt mijn best gedaan en misschien wordt het niet gewaardeerd dat ik het dan alsnog hier neer gooi om het zo maar te zeggen.
Ik kwam een verhaal zoals deze tegen op internet en vond het er niet uit zien en helemaal niet gemeend. Ik heb zelf geen verdriet in het liefdes leven, dan zou het eerder over een schotgun gaan oid
Maar dacht dus iets op te schrijven in een paar minuten en vond het resultaat al 100x beter dan wat ik las. Kan ook mening zijn natuurlijk 
Wat ik wel met regelmaat heb dat ook al lees ik het een aantal keer door ik over een fout heen lees en als een ander daarop wijst zie en begrijp ik de fout ook. Als ik de hele zin lees, lees ik erover heen maar als ik 'Do you feeling well' los leest zie ik het.
Heb nu ieder geval wat tekst documenten georganiseerd want in een andere verhaal 'De ondergang van de technologie is in zicht' kwam ik 2 verschillende versies tegen
Nog bedankt je reactie/correctie
Nou dat is niet alleen mijn Engels hoor. Naar mijn idee is het beter om geforceerde zinnen te vermijden dan op regels te letten. Doe ik het kennelijk beide niet

Moest ook weer even opzoeken waar ik dit op mijn pc had staan en toen kwam ik er achter dat deze in 1 van mijn kladblokken stond waarvan alles instaat. Ik heb ook niet echt mijn best gedaan en misschien wordt het niet gewaardeerd dat ik het dan alsnog hier neer gooi om het zo maar te zeggen.
Ik kwam een verhaal zoals deze tegen op internet en vond het er niet uit zien en helemaal niet gemeend. Ik heb zelf geen verdriet in het liefdes leven, dan zou het eerder over een schotgun gaan oid


Wat ik wel met regelmaat heb dat ook al lees ik het een aantal keer door ik over een fout heen lees en als een ander daarop wijst zie en begrijp ik de fout ook. Als ik de hele zin lees, lees ik erover heen maar als ik 'Do you feeling well' los leest zie ik het.
Heb nu ieder geval wat tekst documenten georganiseerd want in een andere verhaal 'De ondergang van de technologie is in zicht' kwam ik 2 verschillende versies tegen

Nog bedankt je reactie/correctie